ロシア語

第8回「ドラム式洗濯機は最高」【Google翻訳を駆使して気ままに学ぶロシア語】

本記事内には、アフィリエイトリンクを含む場合があります

自分が使う言葉をgoogle翻訳にぶち込んで、
返ってきたロシア語に?を抱いたら調べる
スタイル。

ロシア語が自然と話せちゃうことを、目標にゆる~く取り組んでおります。

戯言はさておき、第8回です。

これまでの学び
発音や意味が分からなかったら、クリックして復習しよう。
-第1回-
・Привет

・Приятно с вами познакомиться
・Я инамо
・Как вас зовут?
-第2回-
・Извините
・Можно минутку?
・Пожалуйста, дайте мне руководство
・Спасибо за помощь
・Большое спасибо
・Увидимся в следующий раз
・Желаю тебе удачи
-第3回-
・Сколько это стоит?
・Я хочу сохранить как можно больше
・Вы можете сделать это немного дешевле?
-第4回-
・Это все, что я должен заплатить?
・Я записываю то, что вы сказали
・Могу ли я позвонить в полицию?
・Прости. Это моя ошибка
-第5回-
・Где я могу взять еду?
・Какова ваша рекомендация?
・Я рекомендую магазин справа там
・Пожалуйста, ведите меня, Давайте есть вместе
-第6回-
・Завтрак бесплатный? 0 рублей?
・Есть ли дополнительная плата?
・У вас есть меню?
・Пожалуйста, дай это мне
-第7回-
・Это блюдо очень вкусное! мне это нравится!
・Я не могу есть, потому что у меня мало аппетита(Это не хорошо)
・Доел. Проверьте, пожалуйста.

本日のTips

前回、ご飯を食べ終わったということで、

ロシアン武術”システマ”の練習に出向くシーンになるかと思いますが、
その”激烈システマ練習編”は後回しにします。

まずは、日常生活を営めるようになりましょう。

外出からホテルに帰ってきたら、お風呂 or シャワーを浴びますね。

脱着衣に関するシチュエーションをみていきます。

29.

ここで服を洗濯できますか?(*‘ω‘ *)

Can I wash my clothes here?

Могу ли я постирать свою одежду здесь?


マグゥ リ ィヤ パスチラィ ツヴァィユ オアジェジュデュ ズディシ

前に出てきた Могу ли я ~ ? ~できますか?)ですね。
своюは”動作主の、つまり私の”という意味です。
моя одежду(私の服)としても良いのではないかと思いますが、
ロシア語ではсвоюが通常なのでしょうか・・?謎..@@

発音がムズすぎる。。。。。

単語
здесь
:here(ここで)

30.

洗濯の後、乾燥はどこでできますか?(?_?)

Where can I dry after washing?

Где можно сушить после стирки?

グジェ モジュナ ソシーティ ポスリ スチルキェ

場所と可能かどうかを聞くフレーズ
 Где можно ~ ? Where can I ~ ? (どこで~できますか?)
これまで出てきたフレーズと比べれば、応用の仕方、規則性がわかりそうですね。

ていうか、第5回Где я могу ~ ? という同じ意味のフレーズが出てきました^^;

それくらい見知らぬ土地では、使う頻度が多そうなフレーズ(発言)なのでしょう。

主語がя(私)ならможноを使ったほうが楽そう・・。

単語
сушить:dry(乾燥させる)、 после:after(の後)、 стирки:washing(洗濯)

31.

うん、いける(-ω-) ――― だめ、あかん('Д')

Yes,you can ――― No,you can't

Да, вы можете ――― Нет нельзя (вы не можете)

ダー,ブウィ モジュテ ――― ニェット ニリズィヤ(ブウィ ニ モジュテ)

相手の回答を理解できるように、基礎ですが、一応おさえよう。

ま、はじめのДа、Нетさえ回答をもらえばOKです。

 

今回はここまで!

新しく学ぶことは、少なかったですか?

それはあなたの脳が、徐々にロシア脳になっているからですよ!

この調子で、自然に話せるようになっていきましょう。

そろそろキリル文字(アルファベット)への抵抗も少なくなってきたのでは?私は未だに発音に苦戦・・・フレーズの音声を繰り返して慣れましょう~。

発音がわからん!という方→→→ロシア語倶楽部様をご参考ください^^

たぶん見ただけでは覚えられないでしょうから、
頻繁に確認しつつ、フレーズで体になじませよう。

そう、我々の目標は、コミュニケーションなのだから。

第7回「おいしい?食べられるか否かの2択」【Google翻訳を駆使して気ままに学ぶロシア語】ロシアに行って困らない、 自分が使う必要最低限の言葉をgoogle翻訳にぶち込んで、学んでいくスタイル。 ロシア語が自然と話せち...
第9回「相手のルールの中でやってやろうじゃない」【Google翻訳を駆使して気ままに学ぶロシア語】自分が使う言葉をgoogle翻訳にぶち込んで、 返ってきたロシア語に「?」を抱いたら調べるスタイル。 ロシア語が自然と話せちゃう...

 

ABOUT ME
いなも@システマライフハッカー
”仙豆”を開発することを夢見て、健康食品会社で働いていたものの、2016年に出会ったロシアの武術”システマ”こそ、その糸口があると感銘し、勝手にシステマ普及活動を始める。 一方で、クリエイティブなモノ作りが好きで、DX社会で楽しみを見出せる"Unity”を活かして、”スマートかつ快適な暮らし”のヒントを発信している。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA