教育・学び

【皮肉たっぷり】映画「コマンドー」の英語セリフをまとめてみた③【名言集】

本記事内には、アフィリエイトリンクを含む場合があります

名言、暴言だらけの映画「コマンドー」で学ぶ英会話シリーズも、最後です!

敵基地へ乗り込みアクションがさく裂するシーンを見ていきましょう^^

敵基地へ突入

あれがそう?
Is that it?

あの島だ。
That’s the one.

着水しろ。
Land here.

land :上陸させる、着陸させる

ここなら敵にも見つからんだろう。
It’s the most isolated spot we’ll find.

the most isolated :最も孤立した

オッケー。下りるわよ。
OK. Here we go.

here we go :さぁいくぞ、さぁはじめるぞ

メッセージは覚えたな?
Now, you remember the message.

コマンドー、カービー、コードレッド、座標ね。オッケーよ。
Commando, Kirby, Code Red, Coordinates. Got it.

coordinates :座標

奴らが俺を見つけるまでは無線を使うな。
Don’t break radio silence until they see me.

break silence :沈黙を破る
until ~ :〜するまで

どうしてそれがわかる?
How will I know?

砂がドンパチ賑やかになったらだ。
All fucking hell is gonna break loose.

all hell will break loose :大混乱に陥るだろう

気を付けてね、メイトリックス。幸運を。
Be careful, Matrix. Good luck.

be careful :気をつけてください

ありがとう。
Thanks.

 

期待を裏切らないコマンドー

飛行機には乗っていなかった。
He was not on the plane.

娘を殺れ。
Kill her.

やっぱりやって来たか。
Welcome back, John.

さすがだ、メイトリックス。
So glad you could make it.

I’m glad you could make it :あなたが都合をつけてくれてうれしい

小娘め。
You little bitch.

くそー逃げたか。
My God.

 

シンディーのバックアップ

コマンドー。繰り返します、コマンドー。
Command. I say again, Commando.

こちらはWX-448。
This is Whiskey X-ray 448.

フランクリン・カービー氏に緊急のメッセージがあります、どうぞ。
I have an emergency priority message for a General Franklin Kirby.

emergency priority message :緊急至急のメッセージ

繰り返す、カービー将軍です。
I repeat, General Franklin Kirby.

カービー将軍、テレックスに緊急メッセージが入っております。
General Kirby, you’d better get out here. We have your message on the Teletype.

you’d better ~ :〜したほうがいいよ

 

最後のタイマン

ジェニー。
Jenny.

パパ。
Daddy.

悪いな、パパでなくてよ。歩け。
No. Not Daddy. Come on.

大佐、腕はどんなだ?
John. How’s your arm, John?

こっちへ来て確かめろ。
Come over and find out.

come over :襲う、やってくる

いや、結構。遠慮させてもらうぜ。
No, thanks. I think I’ll take a pass.

take a pass :見送る、やめておく

大佐、顔出して見ろ。
John, stick your head out.

stick one’s head out :顔を突き出す

一発で眉間をぶち抜いてやる。
One shot, right between the eyes.

between the eyes :眉間に

古い付き合いだ。苦しませたかねぇ。
I’ll make it quick. Just for old times’ sake.

make it quick :手早くする、早くやる
for old time’s sake :昔のよしみ

ベネット、その子は関係ない。離してやれ。
Bennett, stop screwing around and let the girl go.

stop screwing around :だらだら過ごすな、時間をつぶすな

目的は俺だろう。
It’s me that you want.

It’s me that you want :あなたが望むのは私だ

右手をやられた。
I have only one arm.

お前でも勝てる。
You can beat me.

beat :打ち負かす

来いよ、ベネット。
Come on, Bennett.

銃なんか捨ててかかってこい。
Throw away that chickenshit gun.

throw away :破棄する
chickenshit :臆病者、ニワトリのフン

楽に殺しちゃつまらんだろう。
You don’t just want to pull a trigger.

pull the trigger :引き金を引く

ナイフを突き立て、俺が苦しみもがいて、死んでいく様を見るのが望みだったんだろう。
You want to put a knife in me and look me in the eye, and see what’s going on in there when you turn it.

look ~ in the eye :〜と目を合わせて、〜の目をしっかり見る
what’s going on :それがどうなるか(状況確認)
in there :そこにおいて

そうじゃないのか、ベネット?
That’s what you want to do, right?

what you want to do :何がしたいか

てめえを殺してやる。
I’ll kill you , John.

さぁ子供を離せ。
Let the girl go.

一対一だ。
It’s between you and me.
 

楽しみをふいにしたかないだろう。
Don’t deprive yourself of some pleasure.

deprive :奪う、拒む
pleasure :楽しみ、喜び

来いよ、ベネット。怖いのか。
Come on, Bennett. Let’s party.

Let’s party :盛り上がろうぜ

ぶっ殺してやる。
I can beat you.

ガキなんか必要ねえ。ガキにはもう用はねえ。
I don’t need the girl. I don’t need the girl.

はじきも必要ねえや。誰がてめえなんか。
I don’t need the gun, John. I can beat you.

てめえなんか怖かねえ。
I don’t need no gun.

やろぅ、ぶっ殺してぇやぁるぅ”。
I’m gonna kill you now.

歳をとったな、大佐。
You’re getting old, John.

get old :歳をとる

てめえは老いぼれだ。
You’re getting old.

気分いいぜ。
John, I feel good.

昔を思い出さぁ。
Just like old times.

死ぬ気分はどうだ、大佐?
What’s it feel like to be a dying man?

feel like ~ :〜したい気がする、〜のように感じる

てめえはもう終わりだ。
You’re a dead man,John.

ふぅざけやがってぇー。
Bullshit.

bullshit :戯言、ふざけんな

ちくしょー、眉間なんか撃ってやるものか。
John, I’m not gonna shoot you between the eyes.

ボールを吹っ飛ばしてやるぅ゛。
I’m gonna shoot you between the balls.

balls :キンタマ、勇気、度胸

地獄に落ちろ、ベネット。
Let off some steam, Bennett.

left off steam :ストレスを発散する、鬱憤を晴らす

 

コマンドー伝説、再び

パパ。
Daddy.

まだ誰か残っているか。
Leave anything for us?

leave ~ for … :…に〜を残す

死体だけです。
Just bodies.

body :死体、身体

もう一度コマンド部隊を編成したい。
I’d just like you to start your unit again.

body :死体、身体

君さえ戻ってくれれば。
All it would take is your coming back.

I would like you to ~ :〜してもらいたい

今日が最後です。
This was the last time.

また会おう、メイトリックス。
Until the next time.

until ~ :〜まで

もう会うことはないでしょう。
No chance.

no chance :その見込みはない、無理だね
 

<END>

 

以上、暴言など含みますが、
日常で気軽にこれらの英語フレーズを使っていきましょう♪

英語で話せるようになるには、早速アウトプット!

本セリフ集で語彙力がついたと思うので
それらを会話に組み込ませるようにアウトプットし、
使える英語力に飛躍させましょう!!

英語実戦トレーニングの場として、 おすすめはDMM英会話
なぜなら、
毎日25分もオンラインで気軽にレッスン(フリートーク可能)が受けられ、
1レッスンあたりたったの約200円と業界最安レベル!
(英語を話したい日本人は、マジで全員やった方がいい^^;)
 

もしもビジネスで英語が必要な社会人の方には、
スタディサプリEnglish ビジネス英会話の方がオススメです。
隙間時間にビジネス英語を学べる他、 講師を見つけて、オンライン英会話ができます!!

どちらも、まずは無料体験から始められます^^   映画のセリフをもっと楽しみたいなら↓

 

 

ABOUT ME
いなも@システマライフハッカー
”仙豆”を開発することを夢見て、健康食品会社で働いていたものの、2016年に出会ったロシアの武術”システマ”こそ、その糸口があると感銘し、勝手にシステマ普及活動を始める。 一方で、クリエイティブなモノ作りが好きで、DX社会で楽しみを見出せる"Unity”を活かして、”スマートかつ快適な暮らし”のヒントを発信している。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA