教育・学び

【映画で英語勉強】名作”マトリックス”の名シーン・名セリフ【大量27選】

本記事内には、アフィリエイトリンクを含む場合があります

"映画で英語を学ぶシリーズ"
今回は、映画界に革命をもたらした作品 ”マトリックス” です!!

スーパースロー、ワイヤーアクションなど、
当時の最先端技術が多く使われた大人気アクション。

ぜひとも、好きなフレーズを覚えて、使いこなしましょう!^^

ちなみに、各セリフをショート動画(音声付)で、YouTubeTikTokに、投稿してるのでそちらもチェック!

ハリーポッターの40分聞き流しもオススメ!

マトリックスの名シーン英語/和訳

1.トリニティ登場

動くな、警察だ。手を挙げるんだ。
Freeze! Police! Hands on your head!

freeze :凍る、動かなくなる

おい、早くしろ。
Do it! Do it now!

 

2.エージェントのリターゲット

逃げられたな。
She got out.

get out :逃げ出す、出ていく

気にするな。情報は正しかった。
Doesn’t matter. The informant is real.

(It) dosen’t matter :問題ない、構わない
informant :情報提供者、密告者

そうだ。次のターゲットもわかってる。
Yes. We have the name of their next target.
名前はネオだ。早急に検索してくれ。
The name is Neo. We’ll need a search running.

a search running :検索の実行

もう始めてる。
It has already begun.

has begun :始まっている(完了)
already :すでに、もう

 

3.白い兎を追う

まさに救世主だ。オレにとっちゃキリストだぜ。
You’re my savior, man. My own personal Jesus Christ.

savior :救助者、救世主
my own :私自身の
personal :どうぞ、ほらね

もしそれで捕まっても…
If you get caught using that…

get caught :捕まる、バレる

あぁ、おめえのことは話さねぇ、心配すんな。
I know. This never happened. You Don’t exist.

This never happened :このことは起きなかった、このことはなかったことにして
You don’t exist :あなたは存在しない

よし。
Right.

どうかしたのか?今日はかなり顔色が悪いぜ。
Something wrong, man?
You look a little whiter than usual.

(Is) something wrong ? :どうしたの?
than usual :いつもより

俺のコンピュータが…
自分が起きてるのか夢を見てるかわからないことってないか?
My computer, it…
You ever have that feeling where you’re not sure if you’re awake or still dreaming?

I have a feeling (that) ~ :〜な気がする
I’m not sure if ~ :~かどうかよく分からない

あぁしょっちゅうさ。**だ。ブッ飛ぶには最高さ。
Mmm, all the time. It’s called **. It’s the only way to fly.

all the time :いつも、その間中ずっと
the only way to ~ :~するただ1つの方法

おい、たまにはコンピュータのプラグ引っこ抜いてみな。気晴らしも必要だぜ?
Hey, it sounds to me like you need to unplug, man.
You know, get some R & R?

it sounds to me like ~ :〜のように私には聞こえる
R & R (rest and recreation) :休養と気晴らし

どう思う、Dujour?一緒に連れてこうぜ?
What do you think, Dujour?
Should we take him with us?

what do you think ? :何を思いますか?
Should we ~ ? :~した方がいいでしょうか?

いいんじゃない。
Difinitely.

definitely :確実に、絶対に、そうですとも

いや、無理だ、明日は仕事だ。
No. I can’t. I have work tomorrow.
ねぇ、楽しいわよ、保証する。
Come on. It’ll be fun. I promise.

promise :約束する

あぁ、そうだな、行くよ。
Yeah. Sure. I’ll go.

 

4.モーフィアスとの初会話

もしもし。
Hello?
やぁ、ネオ。私がわかるな?
Hello, Neo. Do you know who this is?

who is this?:どちら様ですか?(電話での言い回し)

モーフィアス。
Morpheus?
そうだ。ずいぶん探したぞ、ネオ。
Yes. I’ve been looking for you, Neo.

look for ~ :〜を探す、期待する

君の準備ができてるかどうかわからないが、君と私にはもう時間がない。
I don’t know if you’re ready to see what I want to show you,
but unfortunately, you and I have run out of time.

be ready to ~ :〜する心構えができている、すぐに~できる
run out of ~ :~を使い果たす、~がなくなる

何をするか知らないが、彼らが君を狙ってる。
They’re coming for you, Neo.
And I don’t know what they’re going to do.

come for ~ :〜の目的で来る、~を迎えに来る
what they’re going to do :彼らがやろうとすること

誰が狙ってる?
Who’s coming for me?
立ち上がって自分で見ろ。
Stand up and see for yourself.

stand up :立ち上がる
see for yourself :あなた自身で見る

今ここでか?
What, right now?

right now :今すぐ、まさに今

そうだ、今だ。ゆっくりと立て、エレベーターだ。
Yes. Now. Do it slowly. The Elevator.
くそ、ヤバイ!そうだ。
Oh, shit!

shit! :くそ!、ちくしょう!

何が目的だ?
What the hell do they want from me?

what the hell ? :一体何ということだ?

わからないが、捕まりたくないなら、逃げだすことだな。
I don’t know, but if you don’t want to find out, I suggest you get out of there.

suggest :提案する
get out of there :そこから抜け出す

どうやって?
How?
誘導するから私の指示に従え。
I can guide you, but you must do exactly as I say.

must do :しなければならない
exactly :正確に
as I say :私が言うように

5.ネオの選択1

ゴンドラで屋上へあがれ。
You can use the scaffold to get to the roof.

scaffold :吊り足場、組み立て舞台
get to ~ :~に達する、着手する

何だって?断る、冗談だろ。
No way! No way! This is crazy!

no way :まさか、無理だ、なんでやねん
crazy :気が狂った、夢中になって

ここを出る方法は2つだ。
There are 2 ways out of this building.

there is ~ :~がある
way out of ~ :~から抜け出す方法

ゴンドラで上がるか、彼らに捕まるかだ。
One is that scaffold, the other is in their custody.

one ~ the other … :一方は〜でもう一方は…
in custody :拘留されて、保護観察中で

どっちも危険だ。君に任せる。
You take a chance either way. I leave it to you.

take a chance :一か八かやってみる
either way :どっちみち、どちらでも
leave it to you :あなたに任せる

どうかしてるぞ。なぜ俺がこんな目に?何をした?
This is insane. Why is this happening to me? What did I do?

insane :正規でない、非常識な
is happening to me :私の身に起こっている

 

6.ネオの選択2

あぁ、かなり良い取引のようだな。
Yeah. Wow, that sounds like a really good deal.

sound like ~ :〜らしく思われる
good deal :ずいぶん、かなり

だが協力するより、これはどうかな、きっとすっきりするぜ。
But I think I got a better one. How about…I give you the finger…

have got :もっている(=have)
a better one :より良いモノ

(Fackポーズ)俺に電話をかけさせるんだ。
And you give me my phone call.

you give me ~ :あなたは私に~を与える
phone call :通話

そうか、アンダーソン君。がっかりしたよ。
Oh, Mr. anderson… You disappoint me.

disappoint me :私を失望させる、がっかりさせる

ゲシュタポみたいな真似をして脅すのはやめろ。
You can’t scare me with this gestapo crap.

scare me with ~ :〜で私を脅かす
gestapo :ゲシュタポ(ヒットラーの公安部隊)
crap :たわごと、くず

俺には権利がある。電話をかけさせるんだ。
I know my rights. I want my phone call.

right :権利、正しいこと

だが、アンダーソン君。
しゃべれないとなると、電話は何かの役に立つかな?
Tell me, Mr. Anderson…
What good is a phone call if you’re unable to speak?

tell me :教えてくれ
what good is ~ ? :~は何の役に立ちますか?
be unable to ~ :~できない

君は我々に協力する。抵抗しても無駄だ。
You’re going to help us, Mr. Anderson…
Whether you want to or not.

be going to ~ :〜する予定だ、~するだろう
whether ~ or not :~かどうか、であろうとなかろうと

 

7.ネオの選択3

何をするんだ?
What the hell is this?

what the hell is ~ ? :〜は一体なんだ?

必要なことなの。身を守るためよ。
It’s necessary, Neo, for our protection.

necessary :必要な
protection :保護、安全の確保

何から?
From what?
あなたよ。
From you.
シャツを脱いで。
Take off your shirt.

take off :脱ぐ、外す、休みをとる、離陸する

何?車を止めて。
What? Stop the car.
あたしの言うことをよく聞きな。
ここでいちいち説明している暇はないんだよ。
Listen to me, coppertop.
We don’t have time for 20 questions.

coppertop :赤毛の人
have time for ~ :~の時間がある

今あるルールはたった1つ。従うか出ていくか。
Right now there’s only one rule — our way or the highway.

there’s only ~ :〜だけがある
the highway :公道(ここでは車から降りる意味)

わかった。
Fine.

Fine :すばらしい、結構だ、上等だ

お願いネオ、私を信じて。なぜ?
Please, Neo, You have to trust me. Why?

have to ~ :〜ねばならない
trust :信頼する

なぜ?
Why?
あなたは散々見てきたでしょ。
Because you have been down there, Neo.

be down :気が滅入る、憂鬱である

この道の先にある元の暮らしを。
You know exactly where it ends.

exactly :正確に
where it ends :それが終わるところ

あなたはずっと疑問に感じてた。
And I know that’s not where you want to be.

that’s not ~ :〜でない
where you want to be :あなたがいたいところ

 

8.モーフィアス登場

君は見たままを受け入れる顔をしている、目覚めたいと思っているからだ。
You have the look of a man who accepts what he sees because he is excepting to wake up.

have the look of ~ :〜のように見える
accept what he sees :彼が見たものを受け入れる
is expecting to ~ :~することを期待している

本当の目覚めも近いがね。
Ironically, this is not far from the truth.

ironically :皮肉なこと
is far from ~ :~とはほど遠い

運命を信じるか、ネオ?
Do you believe in fate, Neo?

believe in ~ :〜を信じる
fate :運命

いや。
No.
なぜだ?
Why not?

why not ? :なぜしないのか?、ええじゃないか

自分の人生をコントロールできないなんて嫌だ。
Because I Don’t like the idea that I’m not in control of my life.

because ~ :なぜなら〜
be in control of ~ :~を管理している

君が言おうとしていることはよくわかる。
I know exactly what you mean.

what you mean :あなたの意味すること

君はなぜここに来た?
Let me tell you why you’re here.

let me tell you :私に言わせてくれ
why you’re here :君がここにいる理由

君は知ってるからだ。
You’re here because you know something.
でも説明できない。感じてる。
What you know, You can’t explain, but you feel it.

explain :説明する
feel :感じる、感覚がある

君はずっと感じてきた。
You’ve felt it your entire life.

have felt :感じてきた
entire :全体の

スポイラーのタイトル
That there’s something wrong with the world.

there’s something wrong with ~ :〜は何かおかしい

はっきりとはしないが、何か間違っている、
You don’t know what it is, but it’s there,
心が引き裂かれたように不安に駆られる。
like a splinter in your mind, driving you mad.

splinter :破片、とげ
drive you mad :あなたの気を狂わせる

だから、君はここに来たんだ。
It is this feeling that has brought you to me.

bring you to me :あなたを私の下に連れてくる

言ってることがわかるかな?
Do you know what I’m talking about?

what I’m talking about :私が言っていること

 

9.ネオの選択4

これは最後のチャンスだ。
This is your last chance.

もう後戻りはできない。
After this, there is no turning back.

there is no ~ :〜はない
turning back :後戻り

青い薬を飲めば、話は終わる。ベッドで目覚め、元の暮らしが待っている。
You take the blue pill, the story ends,
you wake up in your bed, and believe whatever you want to believe.

whatever you want to believe :あなたが信じたいことなら何でも

スポイラーのタイトル
You take the red pill,  you stay in wonderland,
and I show you how deep the rabbit hole goes.

how deep the rabbit hole goes :ウサギの穴がどのくらい深くあるか

いいか、見せるのは真実だけだ。
Remember.
All I’m offering is the truth. Nothing more.

remember :覚えておく、思い出す
all I’m offering :私が提供するもの全て
nothing more :それ以上はない

 

10.現実の世界へ

ようこそ、現実の世界へ。
Welcome to the real world.
ついにやったぞ。彼を見つけた。
We’ve done it, Trinity. We found him.
そうならいいけど。
I hope you’re right.

I hope ~ :〜を望む

間違いない。私にはわかる。
I don’t have to hope. I know it.

I don’t have to ~ :私が~する必要はない

死んだのか?
Am I dead?

dead :死んでいる、生命のない

その反対だ。
Far from it.

far from ~ :〜から遠い、~どころでない

 

11.マトリックスとは

マトリックスとは何か?支配だ。
What is the matrix? Control.
それはコンピュータが生み出す夢の世界だ。
Is a computer-generated dream world

~ -generated :〜から生み出された

人を支配するために作った。
built to keep us under control 

build :建てる、築く
keep ~ under control :~を治める、~を支配下に置く

今の人類の実態はこれ(乾電池)だ。
in order to change a human being into this.

in order to ~ :〜するために
change ~ into … :~を…に変える

嘘だ。俺は信じない。そんはずない。
No. I don’t believe it. It’s not possible.

not possible :成り立たない、可能でない

確かに信じ難いことだ。
I didn’t say it would be easy, Neo.

it would be easy :簡単だろう(控えめな推定)

けれど、真実だ。
I just said it would be the truth.

just said :言ったに過ぎない
it would be the truth :それが真実だろう

やめろ。出してくれ。
Stop. Let me out!

let me ~ :私に〜させてくれ

 

12.運命との向き合い

もう戻れないんだな。
I can’t go back, can I?

I can’t ~ , can I ? :〜できないですよね?

そうだ、戻れるなら、戻りたいのか?
No. But if you could, would you really want to?

could, would :(事実に反する仮定の意を含む)

すまなかったと思っている。
I feel I owe you an apology.

I owe you ~ :あなたに対して〜を返さなければならない
apology :謝罪、お詫び

スポイラーのタイトル
We have a rule — we never free a mind once it’ reached a certain age.

free a mind :心を解放する
once ~ :いったん~したら

適応ができず、危険だからだ。以前、見たことがある。
It’s dangerous. The mind has trouble letting go.
I’ve seen it before, and I’m sorry.

have trouble ~ing :〜するのが困難だ
let go :行かせる、解放する

だが、今回のことにはワケがある。
I did what I did because… I had to

what I did :私がしたこと(今回のこと)
because I had to :しなくてはならなかったから

 

13.ネオVSモーフィアス

モーフィアスとネオが闘ってる。
Morpheus is fighting Neo.

なぜ負けたと思う?
How did I beat you?

How did ~ :どのように〜したのか?
beat :打つ、たたく、勝つ

動きが早すぎる。
You’re too fast.
私の方が早く強いとしても、そのことは私の肉体と関係あるかな、この世界で?
Do you believe that my being stronger or faster has anything to do with my muscles in this place?

my being stronger or faster :私のより強く速いこと
have anything to do with ~ :~と何か関わりがある

君が吸っているのは酸素か?もう一度。
You think that’s air you’re breathing now?
Again.

air you’re breathing now :今君が吸っている空気

どうなってんだこれ、めちゃめちゃ早いぞ。神経のスピードが普通じゃないよ。
Jesus Christ, he’s fast. Take a look at his neuro-kinetics. There’re way above normal.

Jesus Christ :これは驚いた、イエス・キリスト
take a look at ~ :~を見る
above normal :普通以上の

どうしたんだ、もっと早いはずだぞ。
What are you waiting for? You’re faster than this.

wait for ~ :〜を待つ
faster than this :これより早い

頭で考えるな、知るんだ。
Don’t think you are, know you are.
私を打とうとするな、打つんだ。
Come on, stop trying to hit me and hit me.

try to hit :打ってみる

信じられない。
I don’t believe it.

意味がわかったよ。
I know what you’re trying to do.

what you’re trying to do :あなたがしようとしていること

君の心を解き放とうとしている。
I’m trying to free your mind, Neo,

free your mind :君の心を解き放つ

入口までは案内する、扉を開けるのは君自身だ。
but I can only show you the door.
You’re the one that has to walk through it.

can only ~ :〜しかできない
walk through it :それを通り抜ける

 

14.ジャンププログラム

タンク、ジャンププログラムだ。
Tank, load the jump program.

load :読み込む、積む

全ての雑念を捨てろ、
You have to let it all go, Neo,

have to ~ :〜しなければならない
let it go :解き放つ、そのままにしておく

恐怖も、疑いも、不信もだ。
fear, doubt, and disbelief.
心を解き放つんだ。
Free… your mind.

うわぁ。
Okey-dokey.

okey-dokey :〜しないようにする

スポイラーのタイトル
Free my mind.

飛び移れるかな?
So what if he makes it?

so what if ~ :〜したら何か問題になるかな?
make it :成功する

最初はみんな失敗する。
No one’s ever made their first jump.

no one’s ever ~ :今まで誰も〜しない

わかってるけど。もし上手く行ったら?
I know, I know. But what if he does?

what if ~ :もし〜したらどうなるか?

無理だね。
He won’t.

won’t ( = will not) :しないだろう

跳んで。
Come on.

よし、大丈夫、心をね。心を解き放て。
All right, no problem. Free my mind.

スポイラーのタイトル
No problem, right.

うわぁ、これどういうことかな?だって・・
Wh-what does that mean? What–

what does that mean ?:あれはどういう意味ですか?

何の意味もないわ。
It doesn’t mean anything.

not ~ anything :何も〜ない

最初は誰だって落ちるよなぁ、トリニティ?
Everybody falls the first time, right, Trin? 

everybody :全員、みんな
fall :落ちる

 

15.残酷な世界

仮想の世界だろ?
I thought it wasn’t real.

心が現実にする。
Your mind makes it real.

make ~ real :〜を現実にする

もしマトリックスで死ねば、現実にも?
If you’re killed in the matrix, you die here?

If you’re killed :もし殺されたら

心と肉体は一つだ。
The body cannot live without the mind.

without ~ :〜なしで

 

16.勝算

君には嘘はつかない。
I won’t lie to you, Neo.

lie :うそをつく、横たわる

今までエージェントに立ち向かった者は、男も女も全て命を落とした。
Every single man or woman who has stood their ground,
everyone who has fought an agent, has died.

stand :立つ
die :死ぬ

だがそうであっても、君なら勝てる。
But where they have failed, you will succeed.

fail :失敗する
succeed :成功する

なぜ?
Why?

エージェントのパンチはコンクリートを砕く。
I seen an agent punch through a concrete wall.

punch through ~ :〜を突き抜ける

彼らに向けていくら撃っても、弾は全てかわされる。
Men have emptied entire clips at them and hit nothing but air.

have emptied :空にしてきた
hit nothing but ~ :~だけしか当たらない

それでも彼らの力やスピードは、自らの世界マトリックスのルールを破ることはできない。
Yet their strength and their speed are still based in a world that is built on rules.

be based in ~ :〜を本拠地とする
be built on ~ :~の上に建築される

だから、本当の君の力やスピードには、到底及ばない。
Because of that, They will never be as strong or as fast as you can be.

because of that :そのため
not as ~ as you can be :あなたができるほど~でない

つまりこういうことか、俺も弾をかわせると?
What are you trying to tell me, that I can dodge bullets?

be trying to tell you that ~ :〜ということをあなたに言おうとしている
dodge :さっと身をかわす、巧みに回避する

そうではない。君が本当の自分を知れば...かわすまでもない。
No, Neo. I’m trying to tell you that when you’re ready…
You won’t have to.

when you’re ready :君の準備ができたとき
won’t have to ~ :~しなくてもよいだろう

 

17.預言者との対面

あなたがネオね、ちょっと待ってて。
I know you’re Neo. Be right with you.

Be right with you :少々お待ちください

あなたが預言者?
You’re the oracle?

oracle :【聖書】神託を伝える人

大当たり。予想とは違ったみたいね。
Bingo. Not quite what you were expecting, right?

not quite what you ~ :あなたが〜するのと少し違う

もう焼けたわ。いい匂いがしてるでしょう?
Almost done. Smell good, don’t they?

almost done :ほとんどやった(I’m almost done, It’s almost doneと同意)

ええ。掛けてってと言ってもあなたはそこに立ってるわね。
Yeah. I’d ask you to sit down, but you’re not going to anyway.

I’d ask you to ~ :〜することをお願いしたい
anyway :それにもかかわらず、とにかく

花瓶のことは気にしなくていいわ。
And don’t worry about the vase.

worry about ~  :〜について心配する
vase :花瓶

どの花瓶?
What vase?

その花瓶よ。
That vase.

すみません。
I’m sorry.

気にしないでって言ったでしょう。あの子たちが直すわ。
I said don’t worry about it.
I’ll get one of my kids to fix it. 

get ~ to fix it :~にそれを直させる

なぜわかるんです?
How did you know?

それよりもあなたが後で本当に気にするのは、私が何も言わなくても壊したかってこと。
Ohhh… What’s really going to bake you noodle later on is…
would you still have broken in if I hadn’t said anything?

bake you noodle :頭(脳みそ)を悩ませる

思ってたより素敵だわ。
You’re cuter than I thought.

than I thought :思ったより

彼女が好きになるわけね。
I can see why she likes you.

why she likes you :なぜ彼女があなたを好きか

誰が?
Who?

でも感は鈍い。
Not too bright, though.

not too ~ :あまり〜でない、~すぎはしない
bright :聡明な、明るい

なぜ連れてこられたかは知ってるわね?
You know why Morpheus brought you to see me.

brought you :あなたを連れてきた
to see me :私に会いに

それで、どう思うかしら?自分が救世主だと思う?
So…What do you think?
Do you think you are the one?

よくわかりません。
Honestly, I don’t know.

honestly :正直なところ

その意味が分かる?
You know what that means?

ラテン語よ。意味は”汝自身を知れ”
It’s Latin. It means “Know thyself.”

あなたに大事なことを教えてあげる。
I’m gonna let you in on a little secret.

gonna ~ :〜するつもりだ
let you in on ~ :あなたに打ちつける
a little secret :ちょっとした内緒話

 

18.サイファーの始末

ウソだ、信じられねぇ。
No, I don’t believe it.

信じようと信じまいとどうせ貴様は地獄に落ちる。
Believe it or not, you piece of shit, you’re still gonna burn.

piece of shit :最低、ポンコツ、くそったれ
be still gonna :それでも~だろう

 

19.スミスのスピーチ

進化だよ、モーフィアス。進化だ。
Evolution, Morpheus. Evolution.

恐竜も滅びる。窓の外を見ろ。
Like the Dinosaur. Look at that window.

like :〜のような、~同様

君たちの時代は終わった。
You had your time.

だが、未来は我々の世界だ、モーフィアス。
The future is our world, Morpheus.

我々が未来を支配する。
The future is our time.

問題が起こった。
There could be a problem.

could be :かもしれない、たぶん

 

20.ネオの選択5

モーフィアスはただのリーダーじゃない。
Morpheus, you were more than a leader to us.

more than ~ :〜以上

俺たちの…父親だ。一生忘れない。
You were…a father. We’ll miss you always.

miss you always :いつもあなたに会いたい

やめろ。こんな事間違ってる。
Stop. I don’t believe this is happening.

ネオ、やるしかないんだ。
Neo, This has to be done.

そうかな、わからないけど、ただの偶然とは思えないんだ。
Does it? I don’t know. I–
This can’t be just coincidence. It can’t be.

coincidence :同時発生、偶然の一致
it can be ~ :~かもしれない

何を言ってるんだ?
What are you talking about?

預言者さ…彼女がこうなると言った。
そして、俺が、選択に迫られると。
The oracle…She told me this would happen.
She told me…That I would have to make a choice.

She told me that ~ :〜と彼女は私に言った
make a choice :選択肢を選ぶ

選択って?どうするつもり?
What choice? What–What are you doing?
中に入る。
I’m going in.

いいえ、だめよ。
No, You’re not.

いかなきゃ。
I have to.

モーフィアスは自分の命を犠牲にしてまであなたを逃がしたのよ?
Neo, Morpheus sacrificed himself so that we could get you out.

sacrifice oneself :自信を犠牲にする
… so that ~ :~のために…、~す
るように…

なのに戻るなんて、どうかしてる。
There is no way that you’re going back in.

no way that ~ :〜はとんでもない

モーフィアスは俺がそうだと信じてた。けど、実際には違うんだ。
Morpheus did What he did because he believed that I’m something I’m not.

何を?
What?

俺は救世主じゃない。
預言者からもそう言われた。
I’m not the one, Trinity.
The oracle hit me with that too.

hit me :私に連絡する

いいえ、あなたのはず。
No, You have to be.

悪いけど違う、普通の人間だ。
I’m sorry, I’m not. I’m just another guy.

another :もう一方の、他の

いいえ、そんなことないわ。ありえない。
No, Neo, That’s not true. It can’t be true.

it can’t be true :それが事実なはずがない、ありえない

なぜ?
Why?

ネオ、正気じゃないぞ。
Neo, This is Loco.

loco :気が狂った、ロコ草病

モーフィアスが捕まっているのは軍が管理する建物で、
They’ve got Morpheus in a military-controlled building.

have got :もっている(=have)

エージェントが待っている。3人もだ。
Even if you somehow got inside, those are agents holding him. Three of them.

even if ~ :たとえ~でも
somehow :どうにかして

俺だってモーフィアスを助けたい、けど戻るなんて自殺と同じだ。
I want Morpheus back, too,
but what you’re talking about is suicide.

back :後ろに、あと戻りして
what you’re talking about :あなたが話していること
suicide :自殺

そんなことはわかってる。でも違うんだ。
I know that’s what it looks like, but it’s not.

what it looks like :どういうものか

なぜか説明はできないけど、モーフィアスは信じてるんだ。
I can’t explain to you why it’s not. Morpheus believe something,

why it’s not :そうでない理由

そのためなら命も捨てる。それが俺にもやっとわかったんだ。
and he was ready to give his life for what he believed. I understand that now.

was ready to give ~ :〜を捧げる覚悟をしていた

だから行かなきゃならない。
That’s why I have to go.

that’s why ~ :そういうわけで〜

なぜだ?
Why?

オレも信じてるからだ。
Because I believe in something.

何を?
What?

彼を助けることができる。
I believe I can bring him back.

bring him back :彼を取り戻す

 

21.戦闘準備

OK、何が要る?奇跡以外に。
OK, so what do you need? Besides a miracle.

besides :〜しないようにする
miracle :どうぞ、ほらね

武器だ、大量の武器だ。
Guns. Lots of guns.

lots of ~ :山ほどの〜、大量の〜

ネオ…今まで誰もやったことないのよ。
Neo…No one has ever done anything like this. 

no one ~ :誰も〜ない

だからこそ、うまくいく。
That’s why It’s going to work.

it’s going to work :うまくいく

 

22.正面突破

何か金属を身につけてたら出してください。鍵とか小銭とか…
Would you please remove any metallic items you’re carrying.
Keys, loose change…

Would you please ~ ? :〜していただけますか?
loose change :小銭

おい何だこれ?
Holy shit!

Holy shit! :やべえ、なんてこった

応援を。応援を頼む!
Backup. Send backup!

backup :支援

動くな!
Freeze!

freeze :じっと動かなくなる、凍る

 

23.屋上での銃撃戦

繰り返す、現在攻撃を受けている!
I repeat, we are under attack!

repeat :繰り返す
be under attack :攻撃を受ける

トリニティ!頼む!
Trinity! Help!

ただの人間だ。
Only human.

only ~ :ただ〜だけ、唯一の〜

避けてみて。
Dodge this.

どうやったの?
How did you do that? 

How did you ~ :〜をどうやったの?

何を?
Do what?

彼らみたいだった。
You moved like they do.

あんな速い動き見たことない。
I’ve never seen anyone move that fast.

have never seen ~ :〜をみたことがない
anyone :誰か1人の

十分とは言えない。
Wasn’t fast enough.

enough :十分な

操縦できるか?
Can you fly that thing?

待って。
Not yet.

not yet :まだだよ

オペレーター。
Operator.

operator :運転者、技術者

タンク、B-212ヘリの操縦プログラムをお願い。急いで。
I need a pilot program for a B-212 Helicopter. Hurry.
行きましょう。
Let’s go.

 

24.モーフィアスの救出

モーフィアス起きろ、起きてくれ。
Morpheus, get up. Get up, get up.

get up :起きろ

あー!
AAH!
飛び移れない。
He’s not gonna make it.

is gonna ~ :(is going to ~)〜するつもりだ
make it :うまくいく、成功する

大丈夫だ。
Gotcha.

gotcha :捕まえた、やった

やっぱりそうだ、彼なんだ。
I knew it. He’s the one.
これで信じるか、トリニティ?
Do you believe it now. Trinity?
モーフィアス…預言者は…彼女は俺に
Morpheus…The oracle…She told me —
彼女は君に必要なことを伝えた。それだけだ。
She told you exactly what you needed to hear.
That’s all.

exactly :正確に
what you need to here :あなたが聞く必要のあったこと

やがて君も私のようにわかるときが来る。
Neo, sooner or later, you’re going to realize just as I did, 

sooner or later :いつかは、遅かれ早かれ

道を知ってることと歩くことは違う。
there’s a difference between knowing the path and walking the path.

difference between ~ and … :〜と…の違い
path :道

オペレーター。あなたの声が聞けて本当にうれしい。
Operator.
God Damn, It’s good to hear your voice, sir.

goddamn :ちくしょう、くそ
It’s good to ~ :〜するのは良いことだ
sir :あなた、先生、旦那(呼びかけ)

出口を頼む。
We need an exit.

exit :出口

探してある。地下鉄の駅だ。ステイト通り。
Got one ready. Subway station, state and Balboa.

get ~ ready :〜の準備をする
subway :地下鉄

ちくしょう。
Damn it.

damn it :ちくしょう、ふざけんな

電話は追跡できた。
The trace was completed.

trace :跡、痕跡
be completed :終わっている、完了した

船は見つけた。
We have their position.

position :位置、場所

部隊も待機してる。
The sentinels are standing by.

sentinel :歩哨、 哨兵
stand by :そばにいる、待機する

攻撃の指示を。
Order the strike.

order :命じる、指示、整列
strike :攻撃、打撃

奴らはまだ中だ。
They’re not out yet.

is not out yet :まだ出ていない

 

25.地下鉄でのタイマン

何をしているの?
What is he doing?

信じ始めてる。
He’s beginning to believe.
お前は空だ。
You’re empty.

empty :空の、人通りのない

お前もだ。
So are you.

so are you :あなたもね(”You are ~”に対する返しで使用)

死ぬところを見せてもらおうか、アンダーソン君。
I’m gonna enjoy watching you die…Mr. Anderson.

be gonna ~ :〜するつもりだ(= is going to ~)
enjoy ~ing :〜するのを楽しむ

このままじゃネオが殺される。
Jesus, he’s killing him.

Jesus :イエス(キリスト)、ちくしょう

聞こえるかな?これは避けがたいものの音だ。
You hear that Mr. Anderson?
That is the sound of inevitability.

inevitability :避け難いこと、必然

つまり、君の死の音だ。
It is the sound of your death.
さよならアンダーソン君。
Good-bye Mr. Anderson.
俺の名は…ネオだ。
My name… is Neo.

 

26.救世主爆誕

私はもう恐れない。
I’m not afraid anymore.

be afraid :おびえている
anymore :もはや

預言者は、私がその人を愛することになると言った。
The oracle told me that I would fall in love and that that man…

fall in love :恋に落ちる

私の愛する人こそ救世主…
The man that I loved would be the one.

would :おそらく〜だろう(推量)

だからわかるでしょう…あなたが死ぬはずない。
So you see…You can’t be dead.

can’t ~ :〜はずがない、〜できない

死ぬはずないわ。私が愛してるから。
You can’t be… Because I love you.
聞こえてる?あなたを愛してる。
You here me? I love you.
さぁ立ち上がって。
Now get up.
無駄だ。
No.
どうやって?
How?
救世主だ。
He is the one. 

 

27.物語は続く

聞いてるんだろう。俺には感じる。
I know you’re out there. I can feel you now.

out there :向こうに

お前たちは恐れている。
I know that you’re afraid. 
俺たちのことも、変化することも。
You’re afraid of us. You’re afraid of change.

afraid of ~ :〜を恐れて、〜を怖がって

未来はわからない。この戦いの結末を言うつもりはない。
I don’t know the future. I didn’t come here to tell you how this is going to end.

how this is going to end :これがどのように終わる予定なのか

言いたいのは、戦いがどう始まるかだ。
I came here to tell you how it’s going to begin.

how it’s going to begin :それがどのように始まる予定なのか

この電話を切ったら、隠したがっている世界を人々に見せよう。
I’m going to hang up this phone,
and then I’m going to show these people what you don’t want them to see.

hang up :かける、吊るす
and then :それから、次に
show these people ~ :〜をこれらの人々に見せる
what you don’t want them to see :君が彼らに見られたくないモノ

お前たちの存在しない世界だ、
I’m going to show them a world without you, 

try not to ~ :〜しないようにする
there you go :どうぞ、ほらね

そこは、規則も支配も、境界線もない世界だ。
a world without rules and controls, without borders or boundaries.

without ~ :〜なしの、〜のない
rule :規則
control :支配、統制
border :国境
boundary :境界線

そこではすべてが可能だ。
A world where anything is possible.

anything :何でも
possible :可能な

これから先はお前たち次第だ。
Where we go from there is a choice I leave to you.

where we go :我々がいくところ
I leave to you :あなたに任せる

 

英語力を飛躍させるために

以上、マトリックスの名シーンを、英語&和訳で挙げてきました。

難解なストーリー故に、「使わねぇよ!」というフレーズもたくさんあったでしょう。

ただし、名シーンなので、イメージは脳内に残っているはずです。

そのイメージを説明するのに、これらのセリフが自動的に出てくるようになれば、英語で何かを説明したり、人と交渉したり、なんかもできてくるでしょう。

英語セリフを見れば、文法に絶対的に注意しなければならないわけでもなさそうですよね。

語順と時制、意志の種類さえ押さえられれば、英語で話すことができてくるはず!

 

そして、単語力やフレーズが頭に入ってきたら
アウトプットして、実際に使える英語力に飛躍させるべきです!!

 

その英語の実戦トレーニングの場として、
おすすめしたいサービスがネイティブキャンプ です!

↑名前くらいは聞いたことある...はず? 

 

月額6,480円(税込)で、
いつでも、何回でも、
オンラインで英会話レッスンが受けられるサービス(修行し放題)です。

一般的に、英会話レッスンを受けると1時間あたり、少なくとも3,000円はかかるモノ。
オンライン英会話サービスの中でも受け放題はここくらい!

英語を話せるようになるには、
英語のシャワーをひたすら浴びることの他、
見たり、聴いたり、話さなければいけない
という環境に身を置くことが必要です。

いつでも受け放題というネイティブキャンプなら、
気軽に、何なら四六時中、英語を使う環境を作れます。

海外渡航や留学を考えていて、
もし話せなかったらどうしよう..
と不安な方も、ネイティブキャンプを利用しまくって
英語に触れるのが当たり前になっておくことをオススメします。

英語を勉強しているが、自分の英会話力はどれほどなのかと試すのもアリです。

 

 

もしも、話す以前に、そもそもの英語に自信がない方は、
スタディサプリ(英語勉強アプリ)ネイティブキャンプ(英会話放題)
セットになっている次のサービスがオススメです↓

スタディサプリENGLISH 新日常英会話セットプラン

スタディサプリENGLISH ビジネス英語コース 英会話セットプラン

2つの違いは、スタディサプリの利用できるコンテンツ(日常会話 or ビジネス会話)です。

隙間時間にスタディサプリで、英語力(単語やフレーズ)を学び、
いつでも気軽にネイティブキャンプのオンライン英会話をやり込めば
英語が話せること、間違いないでしょう!!
(個人的に最強コンテンツだと思う)

 

どちらのサービスも
無料体験(7日間)
ができるので
一度はやってみてください^^

 

あと、もちろん遊び感覚で、
本サイトの映画で学ぶ英会話も活用してやってくださいww

 

映画のセリフをもっと楽しみたいなら↓

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA